Με «πιο συγκεκριμένες δράσεις» μετά το Πάσχα προειδοποιεί η ουκρανική κυβέρνηση, σε περίπτωση που οι φιλορώσοι αυτονομιστές δεν εγκαταλείψουν τα υπό κατάληψη δημόσια κτήρια, όπως προβλέπει ο οδικός χάρτης της συμφωνίας.
Ο υπουργός Εξωτερικών της Ουκρανίας δεν έδωσε λεπτομέρειες. Ερωτηθείς αν υπάρχει συγκεκριμένο χρονοδιάγραμμα για την εφαρμογή της συμφωνίας σχετικά με την απελευθέρωση των δημόσιων κτηρίων, δήλωσε ότι ελπίζει οι διακοπές του Πάσχα να διευκολύνουν τη διαδικασία. «Ας ελπίσουμε ότι, αν αυτοί οι άνθρωποι είναι έτοιμοι να εγκαταλείψουν τα κτήρια, να παραδώσουν τα όπλα, σήμερα και αύριο, οπότε στη συνέχεια η διεθνής αποστολή να μεσολαβήσει για την εφαρμογή της συμφωνίας», είπε ο υπουργός.
Ωστόσο, ανέφερε ότι αν η απελευθέρωση των κτηρίων δεν ξεκινήσει σε λίγες ημέρες τότε μετά το Πάσχα θα υπάρξουν συγκεκριμένες ενέργειες.
Η Ρωσία, η Ουκρανία, οι Ηνωμένες Πολιτείες και η Ευρωπαϊκή Ένωση συμφώνησαν ότι «όλες οι παράνομες ένοπλες ομάδες θα πρέπει να αφοπλιστούν∙ όλα τα παράνομα κατειλημμένα κτίρια πρέπει να επιστραφούν στους νόμιμους ιδιοκτήτες τους∙ όλοι οι παράνομα κατειλημμένοι δρόμοι, οι πλατείες και άλλοι δημόσιοι χώροι στις ουκρανικές πόλεις πρέπει να εκκενωθούν».
Φιλορώσοι αυτονομιστές έχουν δηλώσει ότι δεν πρόκειται να φύγουν έως ότου ακτιβιστές που οι διαδηλώσεις τους βοήθησαν να ανατραπεί ο φιλορώσος πρόεδρος τον Φεβρουάριο εγκαταλείψουν τον οχυρωμένο καταυλισμό τους, γνωστό ως Μαϊντάν.
Όμως ο υπουργός Εξωτερικών, Ντεστσίτσια είπε ότι «αυτό είναι για τους δρόμους και τα κτίρια που έχουν καταληφθεί από διαδηλωτές, Εξ όσων γνωρίζω, η Μαϊντάν είναι νόμιμη».
Πολλοί από εκείνους που κατασκηνώνουν στη Μαϊντάν είναι δύσπιστοι προς την κυβέρνηση που ανέλαβε την εξουσία μέσω του κοινοβουλίου όταν ο πρόεδρος Βίκτορ Γιανουκόβιτς διέφυγε στη Ρωσία και λένε πως θα παραμείνουν εκεί μέχρι τις προεδρικές εκλογές οι οποίοι προγραμματίζεται να διεξαχθούν στις 25 Μαΐου.
Ειδικό καθεστώς
Στο μεταξύ, οι αρχές του Κιέβου υποσχέθηκαν την αποκέντρωση των εξουσιών και «ένα ειδικό καθεστώς» για τη ρωσική γλώσσα προκειμένου να αποκλιμακώσουν τις εντάσεις που έχουν ξεσπάσει στις ρωσόφωνες περιοχές στα ανατολικά της Ουκρανίας.
Σε ένα κοινό τηλεοπτικό διάγγελμα, ο μεταβατικός πρόεδρος Ολεξάντρ Τουρτσίνοφ και ο πρωθυπουργός Αρσένι Γιατσένιουκ απηύθυναν έκκληση για εθνική ενότητα, προέτρεψαν τους πολίτες να απέχουν από τη βία και δήλωσαν ότι θα στηρίξουν τη μεταρρύθμιση του συντάγματος και την αποκέντρωση περισσότερων εξουσιών προς τα τοπικά συμβούλια, περιλαμβανομένου του θέματος της επίσημης γλώσσας τους, που αποτελεί ένα πάγιο αίτημα των Ρωσόφωνων διαδηλωτών στα ανατολικά της χώρας.
«Η ουκρανική κυβέρνηση έχει προετοιμασθεί να πραγματοποιήσει μια ολοκληρωμένη συνταγματική μεταρρύθμιση η οποία θα ενισχύσει τις εξουσίες των περιοχών» είπε ο Γιατσένιουκ. Αυτό θα συμπεριλαμβάνει το να εκχωρήσουμε εκτελεστικές εξουσίες σε αξιωματούχους που έχουν εκλεγεί σε τοπικό επίπεδο στην θέση εκείνων που έχουν οριστεί από την κεντρική διοίκηση, υποστήριξε ο ίδιος.
«Θα ενισχύσουμε το ειδικό καθεστώς της ρωσικής γλώσσας και θα προστατεύσουμε αυτή τη γλώσσα», υπογράμμισε ο πρωθυπουργός.
Ο πρόεδρος Τουρτσίνοφ, από την άλλη, εξέφρασε την απογοήτευσή του που το Κοινοβούλιο σήμερα απέτυχε να εγκρίνει ομόφωνα ένα ψήφισμα των προτεινόμενων μεταρρυθμίσεων.
Το έως πρότινος κυβερνών Κόμμα των Περιφερειών ανακοίνωσε ότι οι προτάσεις δεν επαρκούν. Το κόμμα θέλει να ισχύει για τη ρωσική γλώσσα το ίδιο καθεστώς με την ουκρανική.
Με αφορμή την έλευση του Πάσχα ο πρόεδρος της Ουκρανίας δήλωσε: «Απευθύνουμε έκκληση σε όλους τους πολίτες να απλώσουν ο ένας το χέρι στον άλλο, να απέχουν από ριζοσπαστικές ενέργειες και τη γλώσσα του μίσους».
Υπογράμμισε την επιθυμία του για μια «ενιαία Ουκρανία»- μια φράση που συνδυάζει την υπόσχεση της αποκέντρωσης των εξουσιών με την απόρριψη των ομοσπονδιακής δομής που προτείνουν ορισμένοι στις ανατολικές περιοχές και η Ρωσία. Το Κίεβο υποστηρίζει ότι αυτό θα οδηγούσε στη συνεχή ρωσική παρέμβαση και τελικά στη διαίρεση του ουκρανικού κράτους.
«Για να επιτύχουμε την ειρήνη και την κατανόηση μεταξύ των πολιτών της Ουκρανίας» προσέθεσε, «τα τοπικά, δημοτικά και περιφερειακά συμβούλια θα έχουν το δικαίωμα να αποφασίσουν την παραχώρηση, εντός μιας συγκεκριμένης περιοχής, μαζί με την ουκρανική γλώσσα, την επίσημη γλώσσα, του επίσημου καθεστώτος στη ρωσική γλώσσα ή σε μια άλλη γλώσσα που μιλά η πλειονότητα του τοπικού πληθυσμού».